We, Dinesh Kumar Yadav and Amit Kumar Karn have coauthored the coursebook "English for Mass Communication" prescribed for three-year B.Ed. major English syllabus under Tribhuvan University. The course number given to this syllabus by the university is 333. This is an introductory course on English for Mass Communication. The course aims at developing the students' general ability to analyse the English language used in different forms of mass media. In accordance with the syllabus, we have tried to cover the full syllabus and some more that we thought will help the students build up a kind of schema related to media language. It is expected that this book will be the very first choice of the students of Bachelor of Education. And those teachers who are dealing with this coursebook will also find it useful because this has been written based on the authentic resources prescribed for this syllabus by the university.
Any sort of academic writing, as we have experienced in course of accomplishing this book, tends to be a Herculean task. Though planned long before, it came much later because of our business in completing the courses in different colleges where we have been toiling hard for the sake of our own life as well as for the sake of the profession itself. The present book has been written in the belief that there is room for a work that will serve as an introduction to Mass Communication for the students of B. Ed III Year opting for Major English and for those who have little and no previous knowledge of the subject. Though there are lots of books in the market, either they are too details for the requirement or too short for the demand they assume to have. This, the awaited book of ours, claims to be the best book on the subject.
The book is the product of an eleven-month rigorous effort of ours through which we have tried to cater for the needs of the students studying in B. Ed. Third Year. It is based on the syllabus designed by T.U., plus something more which we think they need to know in the realm of mass communication. Keeping in mind the students' grasping level, the book runs smoothly in very simple language along with supporting details.
This coursebook has six different units. The first unit deals with the definition of communication, types of mass communication, group discussion, group dynamics, skills involved in group discussion, print media, electronic media, models for mass communication, theory of mass media, international communication and the role of mass communication in society.
The second unit deals with media and language use, register and style in media, mediated communication, media discourse genres, media rhetoric, media storytelling, stories in an advert, boundaries of media discourse, and the future of media language.
The third unit deals with studies in media language, speech, writing and media, different styles in media language, mediated participation, Goffman's participation framework, schema and genre theory, persuasion and power, telling stories, coarseness and incivility in broadcast talk, the language of radio, general features of radio, radio audiences, purposes and functions, broadcast, news reading, live commentary and its functions.
Unit four deals with analysing media language, messages and media, kinds of studio talk, purposes of persuasion, media function and fact, soundtrack and multimodal discourse, voices in the soundtrack, media language, media change in future, the language of newspaper, different types of news, parts of newspaper, radio audience, types and roles of audiences, representation of a group, editorial and characteristics of newspaper language.
Unit five deals with language and media reading, the meaning of media, views on media by Ruth, Williams and Wales, varieties of media language, media and modernity, mediated interaction, broadcast talk, news and advertising angles, narrative strategies, windows on the world, media trouble, media language and social change, internet language and its impacts, the language of television, text in media, Structures and Conventions in Television texts, and live talk.
The last unit - Unit Six - deals with definition, types of translation, differences between translation and interpretation, semantic overlapping and transitional equivalence and translating idioms and proverbs.
At last, we are enormously indebted to the writers whose works have been studied as the reference in giving the final touch to this coursebook.
We would truly be grateful if we are provided with any constructive suggestions from our well-wishers. We assure all that we will try our level best to address the suggestions to make it even better ahead.
0 Comments